TOKYO - Le analisi dell'impatto che il devastante terremoto e il successivo tsunami di venerdì scorso provocherà sul PIL giapponese sono molto diversificate. In termini di costi, si parla di una riduzione del 3%, e riguardo ad alcune regioni, le più colpite, anche di un impatto del 6-10%.
Secondo una stima di mercato del capo economista del Credit Suisse Giappone Hiromichi Shirakawa, è pubblicata oggi in Giappone gli eventi avrebbero causato danni economici per 150-160 miliardi di euro. La cifra corrisponde a poco meno del 40% di quella causata dal sisma di Kobe nel 1995. Sul territorio devastato dal sisma e dall'ondata da esso causato ci sono meno stabili d'uffici, fabbriche e autostrade che nella regione di Kobe, spiega l'economista. Per scongiurare una quasi paralisi del mercato finanziario, la BOJ, Banca centrale del Giappone, ha immesso sui mercati 15 mila miliardi di yen, pari a circa 160 miliardi di euro, praticamente raddoppiando i livelli di acquisto di asset. La BOJ ha iniziato oggi lunedì i versamenti nel sistema bancario nel tentativo di stabilizzare i mercati. Lo stesso Governatore della Banca del Giappone Masaaki Shirakawa ha dichiarato ai giornalisti domenica che era pronto a immettere una massiccia liquidità per contribuire ad orientare verso lo sviluppo la terza economia del mondo. Secondo gli economisti, i funzionari governativi probabilmente tenteranno di mantenere i programmi di credito a lungo termine per un totale di € 300 miliardi al tasso d'interesse principale della Banca che è già stato portato quasi a zero con le decisioni politiche dello scorso anno per cercare di porre fine deflazione della nazione. Oggi il Nikkei 225 Stock Average ha registrato un netto calo nel commercio. Il costo economico del terremoto di venerdì dipenderà anche dalla quantità di tempo in cui le fabbriche e la distribuzione di beni e servizi si fermeranno e quale sarà la confusione delle prospettive di un crollo potenziale di forniture elettriche di un impianto nucleare Da un punto di vista economico per ora, la banca centrale può garantire che le banche, le aziende e i creditori avranno denaro sufficiente per regolare le transazioni, e mirerà ad ulteriori passaggi per fornire credito nei settori del nord-est del Giappone devastati dal terremoto, dicono gli analisti.
Secondo Edward Lincoln, un professore dell'Università di New York che dirige il Center della scuola per il Giappone e gli USA Business e degli studi economici la pressioni sui prezzi può già emergere come risultato di un salto della domanda di beni dopo il terremoto.
Secondo l'agenzia di rating Moody's l'economia si riprenderà e il sisma non implica una crisi fiscale imminente. E' probabile comunque un impatto sui progressi governativi per tagliare il deficit del debito pubblico che è il più alto del mondo tra i paesi avanzati e che proprio in questo periodo l'amministrazione del premier Naoto Kan stava facendo il possibile di ridurre.
In una nota emessa stamattina, Citigroup afferma che "il terremoto metterà sotto pressione l'attività economica del paese nel breve termine" e che parte dei danni subiti probabilmente genererà una domanda per le ricostruzioni nel secondo semestre del 2011, sostenendo così l'attività economica. In ogni caso, i risultati suggeriscono che la crescita del Pil sarà inferiore alle stime del primo semestre del 2011, ma maggiore nel secondo semestre, il che indica che nell'anno fiscale 2011, il rialzo del PIL sarà del 2,1%, maggiore dello 0,2% rispetto alla precedente stima, pari all'1,9%.
Intervistato da Class Cnbc, Giorgio Arfaras del Centro Einaudi sottolinea poi che finora i mercati "si sono comportati secondo manuale" e che l'economia fletterà "ma poi si riprenderà".
Secondo una stima di mercato del capo economista del Credit Suisse Giappone Hiromichi Shirakawa, è pubblicata oggi in Giappone gli eventi avrebbero causato danni economici per 150-160 miliardi di euro. La cifra corrisponde a poco meno del 40% di quella causata dal sisma di Kobe nel 1995. Sul territorio devastato dal sisma e dall'ondata da esso causato ci sono meno stabili d'uffici, fabbriche e autostrade che nella regione di Kobe, spiega l'economista. Per scongiurare una quasi paralisi del mercato finanziario, la BOJ, Banca centrale del Giappone, ha immesso sui mercati 15 mila miliardi di yen, pari a circa 160 miliardi di euro, praticamente raddoppiando i livelli di acquisto di asset. La BOJ ha iniziato oggi lunedì i versamenti nel sistema bancario nel tentativo di stabilizzare i mercati. Lo stesso Governatore della Banca del Giappone Masaaki Shirakawa ha dichiarato ai giornalisti domenica che era pronto a immettere una massiccia liquidità per contribuire ad orientare verso lo sviluppo la terza economia del mondo. Secondo gli economisti, i funzionari governativi probabilmente tenteranno di mantenere i programmi di credito a lungo termine per un totale di € 300 miliardi al tasso d'interesse principale della Banca che è già stato portato quasi a zero con le decisioni politiche dello scorso anno per cercare di porre fine deflazione della nazione. Oggi il Nikkei 225 Stock Average ha registrato un netto calo nel commercio. Il costo economico del terremoto di venerdì dipenderà anche dalla quantità di tempo in cui le fabbriche e la distribuzione di beni e servizi si fermeranno e quale sarà la confusione delle prospettive di un crollo potenziale di forniture elettriche di un impianto nucleare Da un punto di vista economico per ora, la banca centrale può garantire che le banche, le aziende e i creditori avranno denaro sufficiente per regolare le transazioni, e mirerà ad ulteriori passaggi per fornire credito nei settori del nord-est del Giappone devastati dal terremoto, dicono gli analisti.
Secondo Edward Lincoln, un professore dell'Università di New York che dirige il Center della scuola per il Giappone e gli USA Business e degli studi economici la pressioni sui prezzi può già emergere come risultato di un salto della domanda di beni dopo il terremoto.
Secondo l'agenzia di rating Moody's l'economia si riprenderà e il sisma non implica una crisi fiscale imminente. E' probabile comunque un impatto sui progressi governativi per tagliare il deficit del debito pubblico che è il più alto del mondo tra i paesi avanzati e che proprio in questo periodo l'amministrazione del premier Naoto Kan stava facendo il possibile di ridurre.
In una nota emessa stamattina, Citigroup afferma che "il terremoto metterà sotto pressione l'attività economica del paese nel breve termine" e che parte dei danni subiti probabilmente genererà una domanda per le ricostruzioni nel secondo semestre del 2011, sostenendo così l'attività economica. In ogni caso, i risultati suggeriscono che la crescita del Pil sarà inferiore alle stime del primo semestre del 2011, ma maggiore nel secondo semestre, il che indica che nell'anno fiscale 2011, il rialzo del PIL sarà del 2,1%, maggiore dello 0,2% rispetto alla precedente stima, pari all'1,9%.
Intervistato da Class Cnbc, Giorgio Arfaras del Centro Einaudi sottolinea poi che finora i mercati "si sono comportati secondo manuale" e che l'economia fletterà "ma poi si riprenderà".
0 commenti:
Posta un commento